Во весь экран
Печать
кликни колесо

Колесо вкусов кофе

Интерактивное колесо вкусов, основанное на Coffee Taster’s Flavor Wheel (2016) и World Coffee Research Sensory Lexicon (first edt. 2016) от SCAA и WCR.

О колесе

Для создания страницы было использовано оригинальное колесо вкусов SCAA Coffee Taster’s Flavor Wheel 2016 (далее «колесо»). Расположение элементов и цвета соответствуют оригиналу. Все 110 атрибутов (дескрипторов) переведены.

Данная версия не использует концепцию «близости ароматов» (чем меньше зазор между секциями, тем ближе ароматы).

Для «карточек» с пояснениями была использована информация из World Coffee Research Sensory Lexicon first edt. 2016 (далее «лексикон»). Переведено 101 пояснение.

Мы перевели 56 ароматических характеристик из 117 и 26 вкусовых из 88. Вкусовые отсылки на продукты, недоступные на территории СНГ, переведены не были. Поэтому стоит задуматься о том, чтобы подобрать вкусовые отсылки для этих атрибутов доступные на территории СНГ. «Лексикон» включает 16 ссылок на Le Nez du Café (13 уникальных). Текущая стоимость набора €250 (36 запахов).

Работники кофейной индустрии заметили, что в колесе не хватает некоторых атрибутов, таких как чёрная смородина, курага, клюква. Учитывая вышеперечисленные факторы, стоит подумать о локализации колеса и подборе аналогов для характеристик, доступных на территории рускоговорящих стран.

Данная страница не содержит перевод 3-х разделов, имеющихся в «лексиконе», но отсутствующих в «колесе»: вступление (introduction), амплитуда (amplitude), ощущения во рту (mouthfeel).

SCAA особо подчеркивает, что колесо — «живой» документ, который будет изменяться и дополняться по мере поступления отзывов и опыта использования. Заявку на дополнение или изменения колеса со ссылкой на продукт, доступный на территории США, можно отправить на электронную почту SCAA.

Онлайн версия всегда актуальна и позволит ускорить процесс изменения. Бумажные распечатки устаревают.

Эта страница — начало диалога. Мы хотим услышать, нужно ли это колесо, удобно ли его использовать и есть ли у вас предложения с изменениями перевода.

Трудности перевода

Snifter — cнифтер (ёмкость для дегустации запахов, коньячный бокал).

1-ounce cup — шот, объёмом 30 мл.

Аromatic (встречается 87 раз) переведенно как аромат. Можно перевести, как «ароматическое, душистое вещество».

Fundamental taste — базовый вкус. В колесе их 4:
 — Sweet (встречается 55 раза) — сладкий.
 — Sour (встречается 26 раза) — кислый.
 — Bitter (встречается 14 раза) — горький.
 — Salty (встречается 1 раза) — солёный. Нет умами.

Brown (встречается 27 раз) — переведён, как печёный/подрумяненый. Это характерный коричневый цвет, который приобретают продукты при нагревании в результате реакции Майяра — химической реакции между аминокислотами и сахаром (не путать с карамелизацией). Аромат ассоциируется с тостами, орехами, чем-то поджареным и сладким.

Pungent (встречается 19 раз) — пикантный. Резкое, физически проникающие чувство в носовой полости.

Musty (встречается 18 раз) — прокисший (как прокисшие фрукты), затхлый, заплесневелый, несвежий.
Musty/Dusty (4) — Затхлый/Пыльный.
Musty/Earthy (4) — Затхлый/Земельный.

Fermented — забродивший. Пикантный, сладкий, слегка кислый, иногда дрожжевой, спиртовой аромат забродивших фруктов, сахара или передержаного теста. Fermented fruits — забродившие фрукты. Fermented-dairy — кисломолочный. Fermented grass — прелая трава. Fermented grain mash — зерновая брага.

Chemical, Chemical-like — химический, синтетический.

Roasted — жареный («жареные орехи»).

Dark — тёмный. Что значит тёмный аромат или вкус?

Как пользоваться?

Двигайтесь от центра к краю, от более общих характеристик (сладкий/кислый) к более конкретным (мёд/лимоная кислота).

При клике на колесо будет показана соответствующая «карточка» вкуса.

1. Название атрибута — описательное название параметра ощущения (вкус, запах, или ощущение во рту), чьё присутствие в кофе професионалы sensory определи в процессе разработки лексикона. В квадратных скобках указано оригинальное английское название.

2. Определение — каждый атрибут имеет определение, объясняющее его значение.

3. Ассоциация (вкусовой якорь/отсылка) — для каждого атрибута приведены ассоциации, служащие стандартом его измерения. Ссылок может быть несколько. Они могут быть использованы для определения аромата, вкуса или того и другого сразу. Некоторые ассоциации используются для характеристики более одного атрибута.

4. Показатель интенсивности — каждая ассоциация дана с показателем интенсивности по шкале от 0 до 15. Интенсивность — очень важный показатель, позволяющий специалистам измерять количество данного вкуса или аромата в кофейном сэмпле, а так же сравнивать силу параметра в сэмпле с силой в ассоциации и присваивать соответствующий показатель сэмплу.

5. Инструкция по подготовке: каждая ассоциация содержит инструкции по подготовке, включая подачу. Например, для того, чтобы ароматы не смешивались друг с другом на столе, желательно использовать накрытые стекляные снифтеры. Следуя инструкциям вы сможете точно воссоздать аромат нужной интенсивности.

6. Родительские категории находятся ближе к центру колеса. Они кликабельные.

7. Дочерние категории находятся ближе к краю колеса. Они тоже кликабельные.

Постскриптум